На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Февральские зарисовки

Тивериадское озеро

 

У маленькой смуглой девочки наряд – глаз не оторвать, а в руках – анютины глазки в коробочке. Большеглазая кучерявая девочка одета в национальный эфиопский наряд – белое платье с золотой полосой. Мама нарядила девочку неспроста: в детском саду  празднуют Ту би-Шват, Новый год деревьев. Правда, деревья сейчас в Израиле сажают мало – слишком много воды они пьют, вместо них устраивают клумбы для цветов.

Наблюдаю, как в садике по соседству родители с детьми делают ямки для рассады. Скоро у каждого малыша будет свой собственный цветок.

Пройдет несколько недель и наступит еще один любимый детворой праздник – Пурим, главное действо которого – маскарад. Мамы в живом журнале не дают мне забыть о Пуриме. Задолго до события они начинают обмениваться костюмами, ведь каждый год дети влюбляются в нового героя и требуют новый костюм.

 

– Кто эта красивая длинноволосая девушка, с которой вы гуляли? – спрашиваю подругу. Оказывается, шесть лет назад, когда подруга была студенткой, эта девушка была ее воспитанницей, с тех пор они поддерживают отношения.

В Израиле учеба в университете платная. Но если студент вызывается помогать в течение года проблемному ребенку, ему не нужно платить за год учебы.

Мой муж, например, опекал мальчика из неполной семьи, его мать не справлялась с воспитанием и помощь высокого усатого студента была ей очень кстати.

 

В комментариях к предыдущему тексту наша читательница написала, что у нее от Израиля поровну хороших и плохих впечатлений. И привела в пример эпизод, когда пожилая израильтянка накричала на нее, туристку, мол, хватит говорить на русском, переходите на английский. Это было так странно, ведь на русском туристка говорила со своим спутником, а не с ней.

Возможно, у пожилой израильтянки была мания величия и она решила, что на неведомом ей языке обсуждают ее достоинства и недостатки.

А если серьезно, то недавно в новостях рассказывали, что министру иностранных дел Авигдору Либерману, который на русском говорит лучше, чем на иврите, служба безопасности запретила общаться со своей охраной на русском. Пожаловались несколько охранников министра, которые не владеют русским и не понимают, о чем министр говорит с их коллегами.

 

Кто скажет, что вязание – женская работа? На Дизенгоф, главной гламурной улице Тель-Авива, сидят за столами мастера ручной работы, продают свои творения. Среди них и молодой человек с крючком в руках. Он вяжет береты. Люди подходят, прицениваются. Все-таки на улице зима!

Мне очень нравятся местные зимние сочетания: футболка, длинный шарф на шее, высокие сапоги и солнцезащитные очки на пол-лица.

 

 Если в США подсчитывают убытки от суровой и невероятно снежной зимы, то в Израиле с радостью следят за прибывающим Галилейским морем, главным пресноводным водоемом страны. Последние годы из-за засухи оно обмелело настолько, что из него прекратили забор воды и обсуждали запрет на полив скверов и парков. Представители всех конфессий вместе молились о дожде, без которого в израильской пустыне совсем тяжко.

Молитва ли помогла или что-то еще, но в эту зиму ливней хватает. И напоенная земля дарит радость. Мы с дочкой наслаждаемся, гуляя в эвкалиптовой роще и в поле. Какая у нас живописная зима! Цветущий луг с высокой зеленой травой, порхающие бабочки, лужицы, в которых отражается солнце. А в лесах распускаются цикламены и подрастают маслята.

 

Февраль

 

Февраль

 

Фото Светланы Карповой и Наора Резникова

 

Рекомендуем
Популярное
наверх